Welkom bij Vertaalwerk met Passie

hoofdrkraan

linkedin-logo

 

follow on facebook

 

 

Bij Vertaalwerk met Passie worden uw vertalingen en teksten
uitsluitend door native speakers gemaakt en geschreven!

In onze vertalingen vindt u de culturele achtergrond van uw doelgroep terug.
Zo weet u zeker dat uw boodschap dezelfde kracht krijgt als voor uw thuismarkt.

Team Vertaalwerk met passie, wij staan voor kwaliteit, passie voor taal en top service voor onze klanten.

Wie zijn wij?

Mijn naam is Martell Brandwijk, ik ben de eigenaresse van vertaalbureau Vertaalwerk met passie. Ik werk samen met een ervaren team native speakers. Wij zijn een gedreven en gemotiveerd team, goed opgeleide freelance vertalers, die allen vanuit Nederlands of Engels naar hun eigen moedertaal vertalen. Ons doel is, uw teksten gericht op de door u gekozen markt, zo te schrijven of te vertalen, dat deze de juiste snaar raken bij uw doelgroep in de markt van het gewenste land. Wij maken bewust geen gebruik van vertaalprogramma’s,wij leveren uitsluitend individueel maatwerk voor uw vertalingen. Dát zet juist het puntje op de i. Voor ons is elke klant uniek, en zo verwerken wij ook uw teksten.

U kunt bij ons terecht voor al uw vertalingen, copywriting, tolkservice, scripties en transcripties van teksten vanuit het Nederlands of Engels naar Duits, Chinees, Grieks Spaans, Frans, Engels, Italiaans, Portugees, Turks, Hongaars, Pools, Farsi ( Perzisch), Hindi, Indonesisch, Japans, Russisch, Zweeds en Deens en vice versa. Ook voor klanten- en helpdesk services bent u bij ons aan het juiste adres. Wij vertalen uw teksten professioneel, nauwkeurig, snel en vakkundig. Onze native speakers zijn hoog opgeleid en altijd in touch met de markten van hun moedertaal. Ze weten wat trendy is en kennen het nieuws. Voor u een groot voordeel, omdat het team hierdoor altijd de vertalingen en copywriting op actuele trends of veranderingen kan toespitsen. Tevens verwerken wij uw SEO sleutelwoorden in onze teksten op zo’n manier, dat zoekmachines deze makkelijk ontdekken en de tekst voor uw lezer wel aantrekkelijk blijft.
Verder kunnen wij voor u tegen een heel aantrekkelijke prijs uw klantenservice in de door u gewenste taal verzorgen. Wij handelen dan de mails en telefoontjes voor u af.
Uiteraard wordt ook deze service door native speakers uitgevoerd.

In 2009 is Vertaalwerk met passie door mij opgericht, dit met toen 2 medewerkers. Inmiddels zijn we uitgegroeid tot een team van 28 vertalers. Een leuke groei over de afgelopen jaren, waardoor we ons aanbod aan talen en ook aan services voor u, hebben kunnen uitbreiden. De vele positieve feedbacks van onze klanten bewijst, dat ons concept van individuele benadering, betrokkenheid met uw bedrijf en het vertaalwerk door native speakers, heel succesvol is. Niet alleen voor ons, maar zeker ook voor u!

Wij bieden naast vertalingen en copywriting ook een virtuele helpdesk aan. Al uw mails en klantencontacten kunnen wij, door een native speaker, voor u afhandelen. Ook deze service bieden wij tegen een super leuke prijs aan. Voor startende ondernemers hebben wij heel leuke basis aanbiedingen. U zult verrast zijn hoe makkelijk en betaalbaar een virtuele helpdesk kan zijn.

Omdat wij u als klant natuurlijk ook graag inzicht in ons team willen geven, vindt u aan de zijkant van onze website meer informatie over onze vertalers. Om privacyredenen hebben wij ervoor gekozen alleen een korte motivatie te laten zien. U kunt op aanvraag van ons natuurlijk ook uitgebreide informative over opleidingen, werkzaamheden, een cv etc. ontvangen.

Wij zijn een sterk, hecht team en wij zijn trots op wat wij doen!

Voor offertes, vragen, opmerkingen etc. kunt u ons via info@vertaalwerkmetpassie.com een mail sturen.
U krijgt binnen 12 uur antwoord.

Bellen kan natuurlijk ook:

Telefoon en whatsapp-512: +31 623 128 820
Mevrouw Brandwijk-Thieme
KvK: 58838562
Btwnr.: NL263679123.B01

Vertaalwerk met passie, maatwerk voor uw teksten!
___________________________________________________

De vertalers van Vertaalwerk met passie zijn uitsluitend aansprakelijk voor schade welke het directe en aantoonbare gevolg is van een aan de vertaler toerekenbare tekortkoming. De vertalers zijn nooit aansprakelijk voor andere vormen van schade, daaronder begrepen, gederfde winst, bedrijfsschade, vertragingsschade etc. De aansprakelijkheid is in ieder geval altijd beperkt tot een bedrag gelijk aan 50 procent van de factuurwaarde excl. Btw van de desbetreffende opdracht.

Onze voorwaarden zijn bij de Kamer van koophandel gedeponeerd, KvK-nr. 58838562

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *