Diversiteit en afwisseling

Diversiteit en afwisseling horen bij vertaalwerk. Wij van Vertaalwerk met Passie zijn daarom ook superblij om “Mego XL” in ons klantenbestand te hebben. Wanneer je het over diversiteit en afwisseling hebt dan is dit een bedrijf dat dit alles in huis heeft!
Lekkere parfums, goede horloges en LED-lichtoplossingen voor allerhande toepassingen en dat door heel Europa heen. Dat geeft ons de kans om in 8 verschillende talen de productbeschrijvingen en blogteksten te leveren, we leven ons lekker uit in het Fins, Deens, Zweeds, Italiaans, Pools, Spaans, Duits en Tjechisch!

Ook transportbedrijf Bernaards heeft de weg naar Vertaalwerk met Passie gevonden. Dit fantastische bedrijf heeft haar website in het Engels laten vertalen en ons verrast met de moderne bedrijfsvoering en dynamische samenwerkingen met collega bedrijven. Bernaards treft u door de gehele Benelux op de weg aan. Wij kijken met trots naar de moderne vrachtwagens uit hun vloot wanneer we deze op de weg tegenkomen. Duidelijk ook een bedrijf met passie, de klik was er meteen.

Onze band met Akyla is hecht. Ook voor deze gigant zijn we de afgelopen maanden weer aan de gang geweest, om de toon te zetten in het geautomatiseerde proces voor flexwerkers uit diverse landen. Het is altijd weer een leuke puzzel om de woorden zo te kiezen dat een buitenlandse werknemer begrijpt wat de Nederlandse voorwaarden en begrippen betekenen in onze arbeidsvoorwaarden. De vertaler moet verder kijken dan de Nederlandse grenzen en zich goed realiseren dat de arbeidsvoorwaarden anders geïnterpreteerd kunnen worden door iemand vanuit een ander land. Dat Vertaalwerk met Passie daar sterk in is, blijkt wel uit de vele opdrachten die we ondertussen in het Frans, Duits, Hongaars en Pools voor Akyla hebben uitgevoerd.

Zest for life, letterlijk vertaald is dat “enthousiasme voor het leven”. dat is precies wat wij van Vertaalwerk met Passie hebben gevoeld met het verzorgen van de vertalingen van hun website naar het Engels. De weldaad die Zest for Life aanbiedt moest ook in hun Engelse tekst doorstralen. Het heeft ons aan het denken gezet, hectiek dien je af te wisselen met rust en verzorging van lichaam en geest. Tijdens het werken voor Zest for Life hebben we een paar goede tips gevonden over detoxen en het bestrijden van kwaaltjes die je makkelijk oploopt door stress. Heerlijk, zo’n opstekertje.

Een groeiend aantal klanten betekend ook dat het bestand aan vertalers moest groeien. Het is niet eenvoudig om moedertaalvertalers te vinden die het Nederlands zo goed beheersen dat ze de essentie van de boodschap feilloos kunnen overbrengen. Voor maar liefst 18 talen is dit ondertussen wel gelukt! Vanuit een pool van 41 vertalers kunnen we de vertaalopdrachten aan de meest geschikte vertaler geven. Alle 41 werken op regelmatige basis voor Vertaalwerk met Passie. Sommige vertalers zijn al jaren betrokken bij het bedrijf, zo is ook ons familiegevoel ontstaan. Van de meeste vertalers kunt u een korte introductie op de website vinden.

Ook het schrijven van blogs en korte verhalen verzorgen we graag voor u. Er is geen onderwerp, nou ja bijna geen onderwerp, waar we ons al niet een keertje in verdiept hebben. Onze diversiteit vindt u terug in ons klantenbestand, mogen we u daar vandaag aan toevoegen?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *